中國的「漢化組」,是將非中文作品翻譯成中文並上傳到漢化網站上的私人網絡組織,這些組織很多時候並沒有取得作品官方授權,主要靠網站流量牟利,卻有不少組織聲稱漢化緊供興趣交流,沒有賺取一分一毫。
最近,有一名讀者在Twitter高調向日本H漫漫畫家「灰司」傳遞祝賀,指灰司老師的作品在中國已經超過百萬人氣,登上人氣榜第1位。對此,灰司老師反問該讀者他是在甚麼網站看到作品的。
該讀者回覆表示,中國讀者是在手機應用程式閱讀漢化作品,還列出灰司老師的1位作品《近女誘惑》獲逾740萬人氣,大讚作品在中國很受歡迎。該讀者還補充指,中國讀者都是自己花錢去請人翻譯,翻譯後免費在網上公開,不會出售作品以牟利,強調漢化絕非為了賺錢,一切出於對漫畫的熱愛!
▲讀者還熱情地請求灰司老師創作更多母子漫畫(?)
灰司老師收到訊息後完全開心不起來,認為這番言論非常無理,指讀者沒有購買作品而是閱讀非法上傳的資源,作者並不會感到快樂。
▲難到還要老師感激這批觀看盜版漫畫的百萬位讀者嗎?
灰司老師表示:「我知道全世界都有非法上傳。還跑來說我是閱讀盜版的粉絲。不需要告訴我。」
支持灰司老師作品的官方渠道:
資料&圖片來源:IG@hyjihyji
最近,有一名讀者在Twitter高調向日本H漫漫畫家「灰司」傳遞祝賀,指灰司老師的作品在中國已經超過百萬人氣,登上人氣榜第1位。對此,灰司老師反問該讀者他是在甚麼網站看到作品的。
該讀者回覆表示,中國讀者是在手機應用程式閱讀漢化作品,還列出灰司老師的1位作品《近女誘惑》獲逾740萬人氣,大讚作品在中國很受歡迎。該讀者還補充指,中國讀者都是自己花錢去請人翻譯,翻譯後免費在網上公開,不會出售作品以牟利,強調漢化絕非為了賺錢,一切出於對漫畫的熱愛!
▲讀者還熱情地請求灰司老師創作更多母子漫畫(?)
灰司老師收到訊息後完全開心不起來,認為這番言論非常無理,指讀者沒有購買作品而是閱讀非法上傳的資源,作者並不會感到快樂。
▲難到還要老師感激這批觀看盜版漫畫的百萬位讀者嗎?
灰司老師表示:「我知道全世界都有非法上傳。還跑來說我是閱讀盜版的粉絲。不需要告訴我。」
支持灰司老師作品的官方渠道:
資料&圖片來源:IG@hyjihyji
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊